|  Kobo  |  Windows  |  Redmi 2  |

quarta-feira, 20 de março de 2013

Adicionar Fontes no Kobo Glo

     O Kobo Glo geralmente vem com 10 opções de fontes (acho que depende da atualização instalada), mas é possível adicionar mais fontes de forma extremamente simples.

Vou dividir o tópico em duas partes, a primeira com o modo de adicionar as fontes e a segunda parte com uma breve explicação de como o kobo trabalha com as fontes.

OBS:  testei no Kobo Glo, mas provavelmente funciona no Touch e no Mini.
Alguns ebooks tem fonte propria imbutida no arquivo, nesses casos o kobo vai utilizar apenas a fonte do ebook rejeitando até a fonte padrão do aparelho, mas se a fonte do ebook for tão desconfortável assim, a unica maneira seria editar o ebook para conseguir retirar as fontes embutidas.



1ª Parte:
Agora vamos adicionar um pack com três fontes: Ubuntu, Open Sans e Lobster Two.

 faça o download das fontes:

conecte o kobo ao pc,(não use o Kobo Desktop durante o processo) crie a pasta fonts (minusculo) no diretório raiz da memoria interna do kobo (unidade KOBOeReader).

copie as fontes para dentro da pasta fonts

 saia da pasta e Ejete o eReader com segurança (no ícone verde da barra de tarefas) 
igual se faz com pendrives.Desplugue o cabo usb, espere alguns segundos, nesse momento as fontes estão visíveis no menu de alteração de fontes, mas ainda não estão trabalhando, para completar o processo Desligue e Ligue o eReader e pronto, pode usufruir das fontes.

2ª parte:
    O Kobo aceita fontes no formato ttf e otf, nele cada modelo de fonte é dividido em quatro estilos eles são o normal, negrito, itálico e o negrito-itálico. Cada estilo geralmente tem um arquivo próprio, vamos dar o exemplo da fonte Amasis ela possui um arquivo pra cada estilo, eles são:

  Amasis.ttf ou Amasis-Regular.ttf   (normal)
  Amasis-Bold.ttf    (negrito)                       
  Amasis-Italic.ttf   (Itálico)
  Amasis-BoldItalic.ttf   (negrito-Itálico)

   Entenda como os arquivos devem ser nomeados corretamente para que o kobo trabalhe de forma correta, se um dos arquivo estiver nomeado de forma errada o kobo não vai conseguir unir os quatro estilos, os nomes dos arquivos devem ser o mesmo nome que o kobo enxerga.
Exemplo, a fonte Open Sans, geralmente você vai encontrar o arquivo nomeado:
OpenSans-Regular.ttf
isso irá causar confusão no kobo porque ele enxergar a fonte como sendo "Open Sans" (com espaço entre open e sans), com o nome errado ele vai reconhecer apenas o estilo regular e vai usar os outros estilos da fonte padrão ou trocar italico por negrito, no caso da Open Sans o nome correto é:
Open Sans-Regular.ttf
ou seja:
<nome da fonte que geralmente aparece no kobo>-<o estilo da fonte>.ttf
Exemplo : Amasis-BoldItalic.ttf
(note que sempre será usado os nomes -Regular, -Bold, -Italic, -BoldItalic para designar o estilo da fonte)

    Assim cada modelo de fonte que você quiser adicionar, escolha de preferencia as que tiverem esses quatro estilos disponíveis, caso contrario a fonte não funcionará ou o kobo irá substituir o estilo que falta pelo estilo da fonte padrão do aparelho (acho que o padrão é Georgia).

as fontes utilizadas nesse tópico são do site: Google Web Fonts



Use Por Sua Conta e Risco. 

3 comentários:

  1. Manda algo sobre o GENESIS - o meu não consigo fazer funcionar o 3G - ora entra a operadora.... ora nem a pau.....

    ResponderExcluir
  2. Fiz o procedimento no meu Glo com firmware 3.2.0, renomeando as fontes corretamente conforme o indicado, mas aconteceu uma coisa estranha: aparentemente as fontes em itálico e negrito ficaram trocadas. Explico: quando havia alguma palavra em itálico no livro, se eu escolhesse alguma fonte do sistema (Georgia pro exemplo), ela aparecia em itálico. Mas se selecionasse alguma fonte que eu adicionei, ela ficava em negrito. (Exemplo a Adobe Caslon Pro que adicionei as 4 variações: Regular, Bold, Italic e BoldItalic). Fiz uma experiência e renomeei a o arquivo ttf da fonte negrito com nome de Caslon-Italic, e o arquivo da fonte itálico para Caslon-Bold. E, por incrível que pareça, funcionaram corretamente. O problema foi que a fonte Caslon-BoldItalic aparentemente não foi reconhecida, pois quando há algum trecho nos livro em negrito-itálico, o Kobo tem usado a fonte do sistema, Georgia. Já viu isso?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. na segunda parte do tutorial está explicando esse problema do itálico e negrito, aparentemente você não nomeou corretamente as fontes, baixei essa fonte (não sei se é a mesma versão) mas o modo correto de nomear é:
      Adobe Caslon Pro-Regular.ttf
      Adobe Caslon Pro-Italic.ttf
      Adobe Caslon Pro-Bold.ttf
      Adobe Caslon Pro-BoldItalic.ttf

      tem que ser igual ao nome que o kobo enxerga na hora de selecionar a fonte, inclusive os espaços e quantidade de letras Maiúsculas e minusculas.

      Excluir